О том, как русский язык стал в России государственным



Помните во времена СССР ученики младших классов учили на память стихотворение Владимира Маяковского «Нашему юношеству», вернее только несколько строк из него «Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин»… А между тем, это стихотворение не просто образец творчества великого русского поэта, оно ознаменовало собой окончание процесса, начало которому было положено за сто лет до его написания.

Продолжение: http://naspravdi.info/novosti/o-tom-kak-russkiy-yazyk-stal-v-rossii-gosudarstvennym

Метки:
Подписаться на Telegram канал yurasumy
promo yurasumy may 8, 2016 14:11 24
Buy for 300 tokens
Теперь здесь будут размещаться мои видеозаписи: https://www.youtube.com/channel/UCSQSxUJb4zH1SEpzNerSLLg Мой старый аккаунт в Мордокниге не работает и уже окончательно. Этот аккаунт теперь будет рабочим https://www.facebook.com/profile.php?id=100012191972251 Он будет своеобразным зеркалом…
Кстати, сам Пушкин, когда поступил в Красносельский лицей от своих товарищей получил прозвище «француз».

Красносельский? 8)

Понимаю, что случайная ошибка. Кстати, памятник Николаю Первому лично мне нравится больше "Медного всадника", расположенного по другую сторону Исаакия.

Edited at 2018-05-11 15:27 (UTC)
то что дворяне разговаривали на французском это и в советской школе учили. Про Пушкина стесняюсь спросить - если он был "француз" среди элитных гимназистов,которые знали видимо хуже французский, то его многочисленные произведения на великолепном и богатом русском языке это видать показатель плохого знания русского??? Вы фантазированием то чрезмерным не увлекайтесь. Для просвещения почитайте газеты конца 19 века, не только столичные, но и местечковые. Вполне себе похож на современный язык, конечно не без отдельных слов которые сейчас не употребляются или видоизменились. А вот книги конца 18 - начала 19 уже куда труднее читать, отличий гораздо больше.
Я правильно понимаю, что "фантазии - это то, что мне не нравится, а если они соответствуют фактам - то тем хуже для фактов"?

То, что у Пушкина была кличка "Француз" и что первые стихи он писал именно на французском - можно прочитать в самых разных монографиях пушкинистов, это секретом не является.

И эфиграфы на французском и цитату в Евегния Онегина тоже Юра не придумал - они там таки есть, в каком угодно издании.

Из этого можно делать самые разные выводы, но отрицать факты и обвинять того, кто их вытащил на свет божий - это уж самое последнее дело...
Вообще ситуация не уникальна (не надо тут тыкать "ух какие русские плохие")

В самой что ни есть рукопожатой стране Англии в свое время вся знать говорила на французком. Множество дворян и королей не знали английского языка - языка черни. Очень популярная практика с конца 11 века.
Пишут, что только Edward III, несмотря на свой родной французский, в 14 веке (1362) постановил, что основным языком в судах будет английский. До 16 века французский в Британии все еще использовался, а потом заглох...

Так шта...
А никто и не собирается обвинять русских в том, что они "плохие".

Собственно тот, что не знает этих фактов - просто плохо учился в школе и не читал Войну и Мир. Там весь этот процесс - и ругани французов на французском и постепенного перехода на русский и прочего великолепно описан (правда Пушкина там нет, но это такое - Пушкин не является чем-то выдающимся и неповторимым в этой истории... просто один из людей, которые двигались туда же, куда и всё общество... ну может чуть впереди).
Что-то Юру мысль периодически стала уносить в какие-то странные дебри. Несколько напоминающие дебри, в которых пребывают "британские ученые".
До Петра первого в делах использовался только русский язык. Желающие могут ознакомиться с указами и письмами Ивана IV. Зато Петр первый начал создавать от язык, который мы сейчас называем русским, взяв за основу современный ему московский диалект. Для управления разросшимся государством и развития наук и производств ему требовался единый, общепонятный язык.
Русский язык был потеснен в своем государственном значении при Петре первом и, особенно, его преемниках. Оно и понятно: большое количество приглашенных на различные должности иностранцев должны были работать сразу по поступлении на службу, но русского языка, естественно, не знали. Связующим звеном между иностранцами и страной стали их русские сослуживцы, занющие иностранные языки, т.е. на тот момент практически исключительно дворяне. Так немецкий язык распространился не только на службу, но и в быт русского дворянства. В конце восемнадцатого века, из-за событий во Франции усилилась иммиграция из Франции. В этот раз уже не только дворянства, но и связанных с ними простых людей. После войн с Наполеоном пришли новые волны - пожелавшие остаться в России вояки разбитого войска, а затем и приехавшие с возвращавшейся русской армией. Пушкин, конечно, много сделал для "возвращения" русского языка, все-таки со времени Петра первого прошла сотня лет. А коммунисты завершили дело, распространив всеобщую грамотность, широко распространив центральную прессу и радио. И продолжив реформы, разумеется.
Оно и понятно, почему русский язык из армии пошел. Генерал своим офицерам может отдать приказ по-францукзски. А младшему комсоставу как его довести до рядовых? На поле боя командир роты как должен к рядовым обращаться? По-французски? Так что и Д. Давыдов, даром, что на мове Мольера гутарил почище парижанина, к своим орлам по русски обращался. В его мемуарах немало мест, где описывается взаимодействие с партизанами и просто к крестьянами, разговоры с рядовыми казаками. Явно оно могло проходить только на русском языке. А так да. Дворянство наше переняло у польсккого панства теорию "двух народов". Не в таком откровенном виде, ка ку поляков, которые прямо утиверждали, что со своим "быдлом" ничего общего не имеют, происходя прямо от сарматов, завоевавших славян, но по духу точно такую же. Обычаи, одежда, язык - все не свое. Отсюда и пошло это мерзкое низкопоклонство перед Западом, у которого учились всему, вплоть до разговорного языка.
Царя (пушкина) подменили?
Если сказки Пушкина произошли от няни, то надо прояснить нянька у Пушкина появилась в младенчестве или уже в зрелом возрасте?
Вот у нас в Сумах местные бляди очень быстро учили итальянцев русскому языку...
Мой дед,1890 года рождения,говорил на языке, который мне,в школе,преподавали как русский. Если учесть,что дед родился и вырос в глухих уральских ебенях,то кто его научил русскому языку???